O que dizem sobre nós...

Os doze moinhos de vento da Pena proporcionam uma viagem aos tempos antigos em que a moagem artesanal era determinante na região, acompanhada por um sublime enquadramento paisagístico.
The economic benefit of the milling activity allowed those who dedicated themselves to it to improve their lives. The historical origin of the mills' activity is difficult to determine, due to their antiquity. However, it is known that they operated until 1965.
After a community initiative program, in 1992, seven units were recovered to function as tourist accommodation.
A estrutura foi herdada e durante alguns anos não soube que utilidade lhe oferecer, até se decidir a avançar há cerca de cinco anos com o projeto de turismo. No pequeno moinho foi possível construir um quarto, uma cozinha e uma casa de banho. Inicialmente, sem qualquer publicidade, conseguiu ir alugando.
“A lot of people came from Lisbon”, he says, who noticed the presence of the space and contacted to rent it. However, it already had international clients, including from Australia.

Veja aqui a nossa reportagem no canal Sic Noticias que dá a conhecer a história dos Moinhos da Pena e como surgiu toda esta atração túristica.